Tartu Ülikooli usuteaduskonna piiblitõlke töörühma kuulub üheksa tõlkijat kelle ühine eesmärk on luua 2039. aastaks uus eestikeelne piiblitõlge. Selles sarjas tutvustame neid kelle töö tulemusel tõlge valmib. Sõna saab teoloogia magistrant Triin Leesmann. Kuidas sa Piiblit tõlkima sattusid? Eelmise aasta lõpus rääkis Urmas Nõmmik sellest võimalusest ja seejärel käisin kaks päeva ringi seletamatu naeratusega mis […]
Tartu Ülikooli usuteaduskonna piiblitõlke töörühma kuulub üheksa tõlkijat kelle ühine eesmärk on luua 2039.
aastaks uus eestikeelne piiblitõlge.
Selles sarjas tutvustame neid kelle töö tulemusel tõlge valmib.
Sõna saab teoloogia magistrant Triin Leesmann.
Kuidas sa Piiblit tõlkima sattusid? Eelmise aasta lõpus rääkis Urmas Nõmmik sellest võimalusest ja seejärel käisin kaks päeva ringi seletamatu naeratusega mis […].
Randar Tasmuth. Foto: Toomas Nigola Kirik kool ja kodu Rahva kasvatamise kolmik sündis kiriku kooli ja kodu kooslusest kus töövahendeiks olid Piibel katekismus aabits ja lugemise raamatud. Selles ühtses mõjuväljas toimus inimeste hinge eest hoolitsemine: hingehoid kui täna nõnda tahetakse öelda. Carl Robert Jakobsoni „Kooli Lugemise raamatus öeldi et üheski eesti kodus ei tohi puududa […]
Tartu Ülikooli usuteaduskonna piiblitõlke töörühma kuulub üheksa tõlkijat kelle ühine eesmärk on luua 2039. aastaks uus eestikeelne piiblitõlge. Selles sarjas tutvustame neid kelle töö tulemusel tõlge valmib. Sõna saab religiooniuuringute nooremteadur Agne Pilvisto. Kuidas sa Piiblit tõlkima sattusid? Ühelt poolt juhtus see kõik kuidagi kogemata aga tagasi mõeldes näib nagu oleks siingi toiminud mingi kõrgem […]
Tartu Ülikooli usuteaduskonna piiblitõlke töörühma kuulub üheksa tõlkijat kelle ühine eesmärk on luua 2039.
aastaks uus eestikeelne piiblitõlge.
Selles sarjas tutvustame neid kelle töö tulemusel tõlge valmib.
Sõna saab religiooniuuringute nooremteadur Agne Pilvisto.
Kuidas sa Piiblit tõlkima sattusid? Ühelt poolt juhtus see kõik kuidagi kogemata aga tagasi mõeldes näib nagu oleks siingi toiminud mingi kõrgem […].
Tartu Ülikooli usuteaduskonna piiblitõlke töörühma kuulub üheksa tõlkijat kelle ühine eesmärk on luua 2039. aastaks uus eestikeelne piiblitõlge. Selles sarjas tutvustame neid kelle töö tulemusel tõlge valmib. Sõna saab teoloogia magistrant Triin Leesmann. Kuidas sa Piiblit tõlkima sattusid? Eelmise aasta lõpus rääkis Urmas Nõmmik sellest võimalusest ja seejärel käisin kaks päeva ringi seletamatu naeratusega mis […]
Tartu Ülikooli usuteaduskonna piiblitõlke töörühma kuulub üheksa tõlkijat kelle ühine eesmärk on luua 2039.
aastaks uus eestikeelne piiblitõlge.
Selles sarjas tutvustame neid kelle töö tulemusel tõlge valmib.
Sõna saab teoloogia magistrant Triin Leesmann.
Kuidas sa Piiblit tõlkima sattusid? Eelmise aasta lõpus rääkis Urmas Nõmmik sellest võimalusest ja seejärel käisin kaks päeva ringi seletamatu naeratusega mis […].
Randar Tasmuth. Foto: Toomas Nigola Kirik kool ja kodu Rahva kasvatamise kolmik sündis kiriku kooli ja kodu kooslusest kus töövahendeiks olid Piibel katekismus aabits ja lugemise raamatud. Selles ühtses mõjuväljas toimus inimeste hinge eest hoolitsemine: hingehoid kui täna nõnda tahetakse öelda. Carl Robert Jakobsoni „Kooli Lugemise raamatus öeldi et üheski eesti kodus ei tohi puududa […]
Randar Tasmuth.
Foto: Toomas Nigola Kirik kool ja kodu Rahva kasvatamise kolmik sündis kiriku kooli ja kodu kooslusest kus töövahendeiks olid Piibel katekismus aabits ja lugemise raamatud.
Selles ühtses mõjuväljas toimus inimeste hinge eest hoolitsemine: hingehoid kui täna nõnda tahetakse öelda.
Carl Robert Jakobsoni „Kooli Lugemise raamatus öeldi et üheski eesti kodus ei tohi puududa […].
Tartu Ülikooli usuteaduskonna piiblitõlke töörühma kuulub üheksa tõlkijat kelle ühine eesmärk on luua 2039. aastaks uus eestikeelne piiblitõlge. Selles sarjas tutvustame neid kelle töö tulemusel tõlge valmib. Sõna saab religiooniuuringute nooremteadur Agne Pilvisto. Kuidas sa Piiblit tõlkima sattusid? Ühelt poolt juhtus see kõik kuidagi kogemata aga tagasi mõeldes näib nagu oleks siingi toiminud mingi kõrgem […]
Tartu Ülikooli usuteaduskonna piiblitõlke töörühma kuulub üheksa tõlkijat kelle ühine eesmärk on luua 2039.
aastaks uus eestikeelne piiblitõlge.
Selles sarjas tutvustame neid kelle töö tulemusel tõlge valmib.
Sõna saab religiooniuuringute nooremteadur Agne Pilvisto.
Kuidas sa Piiblit tõlkima sattusid? Ühelt poolt juhtus see kõik kuidagi kogemata aga tagasi mõeldes näib nagu oleks siingi toiminud mingi kõrgem […].